第五百二十六章 杀上王宫(2 / 2)

荆柯守 / 著

第五小说网 https://www.di05.com,最快更新 盗天仙途最新章节!

“当然,海伦,今晚我就接你离开。”裴子云斩钉截铁的说着。

诸神既已出手,带走海伦势在必行,自己暂时可不能违背诸神意志,那样结果是会被诸神轰杀成渣。

两人又继续温存了一阵,裴子云提出了告辞。

虽心中万分不舍,但海伦还是同意了帕里斯的暂时的告别。

裴子云离开王宫,只觉得心中粉红之火是越来越旺:“正常情况,一旦云雨,激情会缓和许多,但是现在却相反。”

“我和海伦的情绪反而高涨,这是促使我赶快作出抢劫海伦的动作?”

“既这样,自己今晚就必须用武力将海伦抢出来,也让诸神看看自己的武力。”裴子云暗暗想着,很快就回到了码头,紧急集合士兵和奴隶,他看着眼前身穿皮甲士兵,进行了最后的战前训话。

“各位,当初希腊人毁灭了我们的家园特洛伊,抢走了我们的公主赫西俄涅,而安忒纳沃斯去向希腊人赎回公主赫西俄涅时,却被狂妄希腊人赶了回去。”

“我们的尊严受到了践踏,狂妄的希腊人并没有把我们放在眼里,今天我们是为了复仇而来,我们要让狂妄的希腊人明白,今天的特洛伊已经不是当初那个特洛伊了,今天的特洛伊勇士也更勇猛,我们要完成我们的复仇。”

“我们还要做出希腊人对我们做出的事情,我们今天就把他们漂亮王后给抢回我们特洛伊去,让狂妄的希腊人也品尝一下尊严被践踏的滋味。”

“特洛伊必胜!”

裴子云高喊着,这些话听起来是有理有据,慷慨激昂,实际上全部是扯谈,抢劫了赫西俄涅的是赫拉克勒斯、珀琉斯、忒拉蒙和俄琉斯。

要报复也得去报复以上几人或几人的城邦,和斯巴达或者墨涅拉俄斯有什么关系呢?

就算偷换概念,把这一切总称希腊人,也说不过去,但就是这样的话,在此时,却完全调动了士兵们同仇敌忾的情绪。

“必胜。”

“必胜。”

士兵们疯狂呼喊着,此刻他们恨不得追随帕里斯王子将希腊人彻底踩在脚下。

“出。”裴子云下达了出的命令,队伍迈着整齐的步伐向斯巴达王宫行去。

奥利匹斯山

诸神看着帕里斯率领军队朝着斯巴达王宫而去,纷纷都举杯庆贺。

赫尔墨斯说:“帕里斯最终还是屈服给了命运,阿芙罗狄忒,这次你的神箭居功至伟。”

阿芙罗狄忒微笑:“我说了会赐给帕里斯更浓烈的爱意。”

斯巴达王宫

“帕里斯王子将会怎么样接走我?”王宫内,海伦坐立不安的想着。

经过了一次和帕里斯王子的云雨,海伦更把丈夫墨涅拉俄斯彻底的忘得干干净净,脑海里现在只有着王子的身影和帕里斯温暖的怀抱。

王后心神不定徘徊着,虽已入夜,但是不能睡着,就在这时,海伦突然听到王宫外面有喊杀声传来。

侍女慌张的跑了进来,急促的说:“王后,不好了,帕里斯王子率领军队杀进王宫来了。”

海伦脸色一白,没想到帕里斯以这样方式接她出去,不过转瞬又变得潮红,出现一丝喜意。

海伦走出小客厅,站到高处往外面看去,只见通往宫殿台阶上,斯巴达的战士正愤怒的拦截着帕里斯的军队的进攻。

一位斯巴达的战士朝攻上来的帕里斯扑了过去,但面对着全副武装的帕里斯王子,瞬间被杀。

此刻,帕里斯王子就似乎一个战神,所有阻挡在他眼前的斯巴达的战士都被他砍杀当场。

一位百夫长的斯巴达勇士此刻异常愤怒看着裴子云,他说:“帕里斯王子,想不到我们对你以贵客相待,你却恩将仇报,国王回来了是不会放过你,整个希腊都不会放过你。”

裴子云冷笑:“不会放过我?那叫墨涅拉俄斯尽管过来,当初你们希腊人毁灭特洛伊,抢走我们公主赫西俄涅的时,就应该想到会有今日。”

百夫长怒吼着从阶梯上冲向裴子云,还没靠近,一根长矛就狠狠的刺向了裴子云的胸膛。

“不自量力。”裴子云笑着。

微微闪身让开了长矛,长剑一过,冲来的百夫长瞬间定格在了原地,一抹血线从那大将的脖颈处喷薄了出来。

“砰。”百夫长的身体栽倒在了地上,特洛伊战士传来了一阵欢呼。

“必胜。”

“必胜。”

欢呼声如同巨大浪潮,冲向王宫深处,海伦从高处目睹了这一切,她生长在了斯巴达很久,本来会产生同情,厌恶的情绪,但是此时,她完全被帕里斯战神一样的身影深深吸引。

举报本章错误( 无需登录 )

相关推荐: 左溪村走出来的修仙少年绝世神医混花都陈南朱可人兽世娇宠:戏精美人,多子多福综影视:姑娘你别跑通古今,我在荒年娇养被贬皇子明朝:我的巨舰大炮被逐出宗门后,师尊师姐后悔终生许太平紫阳真君天武神帝徒儿无敌了,求你下山去吧综影视之司颜抗战之烽火燃血诸天皇帝聊天群张小曼洛尘神秘复苏之卖货郎剑神至尊全球降临空岛:开局抽取神级天赋女修凶猛我与妖女一起斩神废土:新纪元凡人:打怪升级,我享长生!废物十年,真以为谁都能踩一脚?屯兵百万,女帝带娃找上门都市神医:开局九张婚书修罗剑神王腾

本站所有小说为转载作品,所有章节均由网友上传,转载至本站只是为了宣传本书让更多读者欣赏。
Copyright © 2021 第五小说网 All Rights Reserved.
简体版 · 繁體版