我在快速绕道后向大门走去,向哨兵挥手。他回过头来挥了挥手,取笑我说:"你在外面干什么呢?闻菊花吗?"
我笑了起来。"如果你此刻能找到任何雏菊,那么你是一个比我更好的觅食者。不,我抓了几根新鲜的云杉针,准备喝茶。我还找到了一些护士们不知道的草药,这些草药已经用完了。"我举起一个小布袋作为证据。
他摇了摇头,嘲讽地回答说:"在你的组长发现我在晚上这个时候放你出来之前,把你的尾巴放回这个栅栏里。
"你只是害怕他要求知道你为什么不陪我打猎!"他对我的振振有词大笑起来。"你可能是对的。"
由于我的诡计,我进了屋,向我的房间走去。我打开门,看到等待我的人群,停了下来。他们一直沉默不语,所以我以为房间是空的。马修从他在崔茜床上的座位上首先开口。"劳拉和崔茜、内森在操场上。"
我不太确定该如何看待我的新听众,我点点头,走进房间,关上身后的门。艾斯、四位指挥官和基地指挥官都在这里。估计是在等我。从在场的武器来看,如果出现问题,他们会成为我的后援。我不确定地瞥了一眼马修。"你告诉他们多少了?"
他耸了耸肩。"主要是我们在无线电上的谈话,你和艾斯的训练,以及你听到的第一次谈话。我迅速收集了他们,以防出了问题,你需要帮助。但既然我们已经在这里了,你也不妨做一下报告吧。"
我收集了我的想法,开始告诉他们谈话的内容。我没有提到是弗朗西斯,也没有提到为什么他决定特别警告我。只是说有人找过我,因为他们无意中听到了关于一个孩子被当作目标的事情。他注意到我很少八卦别人告诉我的事情,他担心他的组长可能会和太多的人说话。
不幸的是,有些组长并不理想,而这些人并不在 "圈内"。在这个房间里没有人会质疑他的结论。当我说完的时候,基地指挥官的脸色看起来对这个消息相当不满。
其中一位指挥官不相信并困惑地摇了摇头。"一个孩子!为什么?这将使这里的大多数人决心找到并杀死他们!"
我还没有说出我的推断,保持沉默,因为我看着他们的反应,从完全愤怒到困惑和不安。当我站在那里时,我注意到艾斯在看着我。他悄悄地对我说:"你看起来有一些想法。"
其他人转过头来看着我,我对这种不受欢迎的关注做了个鬼脸,但还是回答说:"我不确定,但我此时只能想到一个理由,那就是在没有警告的情况下伤害一个孩子。艾斯,我很肯定这一点你已经想到了。"
他耸了耸肩。"也许是,也许不是。我很好奇,想听听你的想法,而我的话可能会改变你的思路。"
"我不确定,"我重复道,"但我只能想出一个对他们来说甚至部分合理的理由。他们计划陷害某人,让人觉得这个人与死亡事件有关。"
艾斯是唯一一个对我的推断不感到惊讶的人。其他几个人对这个想法互相嘀咕。
"但他们会试图陷害谁呢?"其中一位指挥官困惑地挠了挠头。
艾斯看了看我,其他人也在等待。他们为什么要等待我的想法?这些人中的大多数人的年龄是我的两倍--而且至少有两倍的经验。我只是一个觅食者;我不是有权威的人,也没有接受过任何试图理解混乱的人的思想的训练。
我耸了耸肩,挣扎着要找到一种方法来说出我真正不想说的东西。"在我偷听到的第一次谈话中,他们对谁的问题最大?"
每个人都看着基地指挥官,他现在看起来像是吞下了什么酸味。他不喜欢这个消息,我也不怪他的反应。他一直在努力维持和平,让每个人都活着,而他仍然,不知为何,仍然很受欢迎。
基地指挥官最终开口了,"好吧,这比我们想到的其他任何事情都更有意义。我们现在也有了一些名字,我们知道应该注意谁。有没有人有其他建议或意见?"我举起了手,他冲我点了点头。"亚里亚?"
"有什么理由我们不能在他们的夹克里或在他们最喜欢的武器里放置一些追踪器,这样我们就可以轻松地追踪他们?就像他们用猫头鹰的那种类型?"
这句话引起了他们的注意,甚至那些一直在相互嘀咕的人现在也把注意力集中在我身上。
"你能详细说明吗?"基地指挥官回答。"追踪装置不会大到很容易被发现吗?"
"我在想野生动物保护组织用来研究穴居猫头鹰的gps追踪器。如果猫头鹰能带着它们飞行,它们不可能有那么大。我很肯定这里的办公室有一些,因为我看到他们的几份研究文件中提到了它们,当时我们正在翻阅他们的文件,寻找有关最佳捕鱼点的东西。"
"你能得到这些吗?"基地指挥官询问道,看起来对这个想法相当感兴趣。"如果你让我知道你想要多少人,我可以找几个值得信赖的人和你一起去。"
"如果能有四、五个人帮我守住大楼,那就太好了。"大楼已经被清理过一次,尽管我知道我可以独自完成,但我不想让他们意识到这一点。我是一个觅食者,不是一个突击者。我真的不想让他们怀疑我所有的清楼经验是怎么来的,因为据说我只参加过训练。
基地指挥官看了看马修。"我让你去挑选几个我们可以信任的突击队员或觅食者,他们必须保持沉默。"
马修点了点头,基地指挥官环顾四周。"还有什么想法吗?"所有人都沉默不语。他重重地叹了口气。"好吧,那我们都有地方可去。"
我走到门口,向走廊的两边看了看。"都清楚了。"
他们悄悄地从我身边走过,把马修和艾斯留在后面。
"当你独自徘徊时要非常小心,"马修告诉我。"不管他们是想针对劳拉还是以某种方式听到你们在谷仓里的讨论,他们都会先去找你。"
尽管我已经想到了这一点,但听到他大声说出来的话还是让我脊背发凉。而且我知道它们是真的。"我知道,"我悄悄地向他保证。"从现在开始,我将开始携带我的剑和匕首,以备不时之需。"
压力使马修的脸上出现了忧虑的线条,他看起来更加苍老。
比他四十多岁的年龄还要老。他的手在我的肩膀上停留了一会儿。"注意安全。"
看了一眼仍然空荡荡的走廊,他离开了。令我惊讶的是,他没有说什么避免麻烦的话,但话说回来,他知道我不是那种会制造麻烦的人。我想知道他是否记得当我遇到那些将他人置于危险境地的人时发生的各种事情--尽管那些人并没有故意要伤害我或我的朋友。这是完全不同的事情,我平时调皮的修正在这里没有用武之地。如果他们来找我,这可能是一场生死攸关的遭遇。艾斯是最后一个出来的,他在门口停了一下,悄悄告诉我,"训练室在等我们。只要从劳拉和崔西身边经过,让她们不再担心,然后来找我。"
当我认真点头时,他朝走廊的另一边走去,留下我一个人在房间里。现在,我真的有动力去训练了。有四个潜在的杀人犯仍然逍遥法外,如果他们所有人同时伏击我,机会对我不利--特别是如果我还想保护劳拉。
这样的想法使我血液中的热量转移,如果我敢于冒险再次燃烧我的肌肉,就可以随时使用。这也是一个无声的承诺我的速度和力量的增强。特里什的镜子显示我的眼睛很亮,尽管它们没有发光。我审视着自己明亮的眼睛,还没有压制住热量。我希望我永远不会成为目标,但是,也许,我的怪癖只是可能给我一个他们永远无法预料的优势。
我压制住热量,看着我的眼睛变暗,变得不那么明显了。于是离开房间,我去找劳拉,让她知道我去 "锻炼 "了。