听到他的话,现场的观众顿时更加激动了。
《加州旅馆》?
la就在加州啊!
所以,张辰这是根据在la的经历写的这首歌吗?
现场的观众纷纷忍不住期待起来。
他们中的大多数人都是la本地人,即便不是la的,也基本上都是从加州的其他城市赶过来的。
现在张辰这首新歌既然以加州冠名,那对他们来说也是一种骄傲啊!
但让他们感到疑惑的是,舞台上的张辰都已经弹了快两分钟了,可他却依旧没有开口唱歌的意思。
这不禁让众人狐疑起来。
难道张辰的《加州旅馆》其实是一首纯音乐,而不是歌曲?
终于!
就在所有人都疑惑不解的时候,张辰略带嘶哑的声音突然响了起来。
“on a dark desert highway cool wind in my hair(在漆黑荒凉的公路上凉风吹散了我的头发)
warm smell of colitas rising up through the air(科里塔斯温热的气息在空中袅袅上升)
up ahead in the distance i saw a shimmering light(抬头极目远方 微微灯光闪烁)
my head grew heavy and my sight grew dim(我的头脑变得沉重 我的视线越发模糊)
……”
听到张辰的歌声,现场的观众全都愣了一下。
这歌词……
好像有点儿意思啊!
张辰继续演唱:
“i had to stop for the night(必须停下来了 寻找过夜的地方)
there she stood in the doorway(而她就站在门廊边)
i heard the mission bell(我听见钟声在我耳边回响)
i was thinking to myself(我心中暗念)
this could be heaven or this could be hell(地狱与天堂只一念之差)
……”
舞台下面。
那些正在听歌的观众全都傻了。
除了因为这首《加州旅馆》跟他们想象的完全不一样外,还因为这首歌的歌词听起来有些混乱,不是能够太理解这首歌的歌词含义。
而且这跟他们刚才听不懂《好汉歌》的英文版还不一样。
《好汉歌》英文版的歌词,他们是能够理解每一个单词,但那些单词组合在一起他们不是太能理解。
而这首《加州旅馆》,他们不但能理解每一个单词,而且这次单词组合在一起他们也能理解什么意思。
但当这些单词组合的句子排列在一起之后,他们突然有点儿搞不懂了。
搞不懂张辰到底想要表达什么!
张辰也不管他们,继续往下演唱。
“then she lit up a candle and she showed me the way(她燃起蜡烛在我前方引路)
there were voices down the corridor(走廊深处一阵阵歌声回荡)
i thought i heard them say(我隐约听见他们在唱)
wele to the hotel california(欢迎来到加州旅馆)
……”
虽然这些歌词看起来好像有些混乱,但张辰表演的却十分认真。
“such a lovely place多么可爱的地方
such a lovely place多么可爱的地方
such a lovely face如此美丽的脸庞
……”
除了开头和结尾的两段演奏,这首《加州旅馆》中间并没有太过于明显的主歌和副歌之间的停顿。
很快,台下那些观众就全都张大了嘴巴。